戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们
每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读
每天18:00,外刊君陪你考研
中国高翻团队倾力之作
全文字数:1452字
阅读时间:15分钟
上期翻译答案
Like that period of upheaval, the current surge in unionizingisa manifestation of a larger sociopolitical movement among Gen Z, influenced by everything from Black Lives Matter and left-tilting Sen. Bernie Sanders to the rise of social media and the current labor shortage.
就像当时各类运动此起彼伏一样,现在工会组织的激增,正是Z世代引领的更大规模的社会政治运动的表现,这一表现受到了各种因素的影响,从“黑人的命也是命”、倾向左翼的参议员伯尼·桑德斯,到社交媒体的兴起和当前的劳动力短缺。
1.upheaval: a very big change that often causes problems
2.manifestation: a very clear sign that a particular situation or feeling exists
《本期内容》
双语阅读
Older TikTok users are using the online platform, regarded as the virtual playground of teenagers, to defy ageist stereotypes of elderly people as technophobic andfrail. Research has found increasing numbers of accounts belonging to users aged 60 and older with millions of followers. Using the platform to showcase their energy and vibrancy, these TikTok elders are rewriting expectations around how older people should behave both on and off social media.
TikTok 被认为是青少年的虚拟游乐场,然而现在有一些年龄更大的用户正在使用这一在线平台,挑战了年龄歧视主义者认为老年人恐惧科技、脆弱的刻板印象。研究发现,该软件上拥有百万粉丝数量的60岁及以上用户数越来越多了。TikTok上的高龄用户通过这个平台展示了自己的能量和活力,重塑了人们对老年人在线上和线下的行为举止印象。
“These TikTok elders have become successful content creators in a powerful counter-cultural phenomenon in which older persons actually contest the stereotypes of old age by embracing or even celebrating their aged status,” said Dr Reuben Ng, the author of the paper Not Too Old for TikTok: How Older Adults areReframing Ageing, and an assistant professor at Yale University.
翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~
The immense reach that these older TikTok users have means they have the potential to transform negative age stereotypes that proliferate on social media. “There is considerable evidence that ageist stereotypespreponderateamong the young on social media,” said Ng. These prejudices reached an all-time high during the Covid pandemic, during which the deadly virus was labelled a “Boomer remover”.
这些TikTok高龄用户在软件上拥有的巨大影响力,意味着他们有可能改变社交媒体上泛滥的负面的年龄刻板印象。Ng说:“有相当多的证据表明,在社交媒体中,年轻人的年龄歧视刻板印象问题最为严重。”这种偏见在新冠肺炎疫情期间达到了历史最高水平,疫情期间,这种致命的病毒被贴上了“婴儿潮一代的消灭者”的标签。
“The strength of anti-age prejudices means the participation of older adults in social media is vital in ensuring that such ageist ideas are not left unchallenged,” said Ng, whose paper is to be published in the Gerontologist journal. The paper looked at 1,382 videos posted by TikTok users who were aged 60 or older and had between 100,000 and 5.3 million followers. In total, their videos, all of which explicitly discussed their age, had been viewed more than 3.5bn times.
Ng说:“反年龄偏见的力量意味着,老年人参与社交媒体对于确保这种年龄歧视思想能够得到质疑而言至关重要。”他的论文将发表在《老年病学》杂志上。这篇论文对1382个60岁及以上的TikTok用户发布的视频展开了研究,这些用户拥有的粉丝数从10万到530万不等。这些用户发布的视频中都明确讨论了自己的年龄,总浏览量超过了35亿次。
Ng found that 71% of these videos – including those from accounts such as grandadjoe1933, who has 5.3 million followers, and dolly_broadway, who has 2.4 million followers – were used to defy age stereotypes. A recurringmotifwas the “glamma”, aportmanteaucombining “glamorous” and “grandma”, with videos including those of a 70-year-old woman joyfully parading around the streets in a midriff-bearing top.
Ng发现,其中71%的视频——包括那些来自拥有530万粉丝的grandadjoe1933和拥有240万粉丝的dolly_broadway等账户的视频——都曾用于挑战年龄刻板印象。一个反复出现的主题是”glamma”,这是 “魅力”和“奶奶”的组合词,视频中包括一位70岁的妇女穿着露脐短上衣在街上快乐地游行。
本文节选自:The Guardian(卫报)
发布时间:2022.05.18
作者:Amelia Hill
原文标题:Older people using TikTok to defy ageist stereotypes, research finds
词汇积累
1. frail
音标/freɪl/
adj. (人)脆弱的;易碎的;(性格、道德方面)脆弱的,意志薄弱的
2. preponderate
音标/prɪˈpɒndəˌreɪt/
v.(在重量、影响、重要性等方面)占优势,胜过
3. motif
音标/məʊˈtiːf/
n.主题;主旨;图形;基序,模体
4. portmanteau
音标/pɔːtˈmæntəʊ/
n.旅行皮箱;混成词
adj.多用途的,多性质的
词组搭配
1.reframe ageing 重新定义老化
写作句总结
There is considerable evidence that ageist stereotypes preponderate among the young on social media,” said Ng.
结构: There is considerable evidence that ….
有相当部分证据表明…
例句: There is considerable evidence that short videos are getting better and better.
打卡作业
在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~
· END ·
排版/外刊君
图片/来源网络
中国高翻小组
23考研外刊阅读《卫报》双语精读版训练
评论列表 人参与