欢迎加入【23考研督学群】:762071260
23备考的同学注意啦,英语需要从现在就开始积累,和研姐一起每天学习一点点,希望可以在考试时派上用场。
上期精彩:
每天进步
一点点
【词汇】
看看,这些是否都认识?
envision [en'vɪʒ(ə)n] v. 设想;想象
joint [dʒɒɪnt] adj. 联合的;共同的
enforcement [ɪnˈfɔ:smənt] n. 执行;实施
explicitly [ik'splisitli] adv. 明确地
【长难句】
读读,这个是否能读懂?
That's because Congress has always envisioned joint federal-state immigration enforcement and explicitly encourages state officers to share information and cooperate with federal colleagues.
【解答】
看看,这些都答对了么?
1.本句为复合句,句子结构为That’s+because引导的表语从句。
2.表语从句中并列连词and连接两个谓宾结构has alwaysenvisioned...enforcement和explicitly encourages...colleagues。
3.Congress是这两个并列谓宾结构的共同主语,其中envision意为“设想”,enforcement意为“执行”,encourage sb. to do sth.意为“鼓励某人做某事”。
【翻译】
最后,理解这句了么?
【整句翻译】这是因为国会一直在设想让联邦政府与州政府联合执行移民法律,并明确鼓励州官员与联邦政府的同事共享信息,彼此协作。
别忘了把你的答案发在留言打卡~答案在下期公布
22复试答疑
点击后识别
23考研交流
点击后识别
微信一对一咨询
点击后识别
考研 英语作文(考研英语作文多少分)
评论列表 人参与