北京考研辅导培训中心_金融学考研培训

北京考研辅导培训中心_金融学考研培训


北京考研辅导培训中心
北京考研辅导培训中心 现在考研的学生与日俱增,大家都想随时随地就能学习从而丰富…

北京考研辅导培训中心_金融学考研培训

北京考研辅导培训中心

北京考研辅导培训中心 现在考研的学生与日俱增,大家都想随时随地就能学习从而丰富自身的专业知识能力,考试过关。在这里我觉得在线网课是非常好的选择!网课课程丰富,学习时间灵活,给人很大的便利。同学也可以货比三家,这有课程试听你可以先了解下。 考研课程试听,请点击这里

在线网课 ——是国内首批专业在线教育网站之一,依托强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。课程涵盖出国考试、国内考试、职业教育、英语学习、多种语言、K12教育等6大类,共计近3000门课程。目前,在线网站个人注册用户已逾2000余万,移动学习用户超过5000余万更是培训各方面的佼佼者。

选择一个好的考研网校很重要,但其中也离不开自身的努力,这里小编为大家摘录了一些考研相关知识点,方便考生学习:

考研英语长难句分析

Despite attempts by the Church to suppress this new generation of logicians and rationalists,more explorations for how the universe functioned were being made at a rate that people could no longer ignore.
1.寻标志,断长句:断句标志“,”和短语
1)despite attempts by the church to......rationalists
2) more explorations for how the universe functioned were being made
3) at a rate that people could no longer ignore
3. 抓住干,识修饰
主干:more explorations were being made
修饰:a. despite attempts......rationalists作让步状语
b. at a rate ...... ignore作方式状语
3.调语序,定句意
1)译文:“尽管教堂做出许多尝试去压制新一代的逻辑学家和理性主义者”
解析:by the church,介词短语作后置定语,翻译到名词前面; attempt to do sth.试图做某事,顺译
2)译文:“但是更多对于宇宙是如何运作的探索正在进行”
解析:整体主谓结构,顺译;for how宾从,介词短语作后置定语修饰exploration,翻译到exploration前面
3)译文:“以人们难以忽视的速度”
解析:at a rate that 以......速度;that从句作定语从句修饰rate,翻译到rate前面
4. 依逻辑,组整句:让步状语顺译,方式状语翻译到所修饰的动作前面
译文:尽管教堂做出许多尝试去压制新一代的逻辑学家和理性主义者,但是更多对于宇宙是如何运作的探索正在以人们难以忽视的速度进行着。

北京考研辅导培训中心_金融学考研培训

    关于作者: admin

    这里可以再内容模板定义一些文字和说明,也可以调用对应作者的简介!或者做一些网站的描述之类的文字活着HTML!

    为您推荐

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

    评论列表 人参与

    联系我们

    联系我们

    8888-88888888

    在线咨询: QQ交谈

    邮箱: email@admin.com

    工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

    关注微信
    微信扫一扫关注我们

    微信扫一扫关注我们

    关注微博
    返回顶部