考研网络培训班
考研网络培训班 考研机构有很多,怎么评判好不好,可以从老师师资力量,以及专业度来判断。 考研对于英语基础不好的人来说,考研真的太难了,考研英语机构的话,还是不错的,师资力量这块有保障。同学也可以货比三家,这有课程试听可以先了解下。 考研课程试听,请点击这里
在线网课 ——是国内首批专业在线教育网站之一,依托强大师资力量与教学资源,拥有中国先进的教学内容开发与制作团队,致力于为广大用户提供个性化、互动化、智能化的卓越在线学习体验。课程涵盖出国考试、国内考试、职业教育、英语学习、多种语言、K12教育等6大类,共计近3000门课程。目前,在线网站个人注册用户已逾2000余万,移动学习用户超过5000余万更是培训各方面的佼佼者。
选择一个好的考研网校很重要,但其中也离不开自身的努力,这里小编为大家摘录了一些考研相关知识点,方便考生学习:
考研英语:这些单词经常考熟词僻义
2.argue
v.①争论,辩论;②认为,主张,论证;③说服
【试题链接】 The point is this: without agreement on the rights of people, arguing (①) about the rights of animals is fruitless.[1997年翻译]
【译文】 关键问题是:如果对人的权利没有共同认识,那么讨论动物的权利就是毫无结果的。
【试题链接】More significantly, they argue (②)that many of the Founding Fathers knew slavery was wrong [2008年Text4]
【译文】 更重要的是,他们认为很多开国元勋知道奴隶制是错误的。
3.attach
v.①(to)缚上,系上,贴上;②使依附,使隶属,使依恋;③附加,附带;④把~放在
【试题链接】 A survey of news stories in 1996 reveals that the anti-science tag has been attached (①) to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.[1998年Text3]
【译文】 1996年对新闻报道的调查表明,反科学的标签也贴在了许多其他群体身上,这些人包括从提倡消灭所有现存的天花病毒的官方人士到倡议削减基础研究基金的共和党人。
【试题链接】 They (particularly Quebec and Alberta) just want Ottawa to fork over additional billions with few, if any, strings attached (③).[2005年新题型]
【译文】 这些官员(尤其是魁北克省和阿伯塔省的)只希望渥太华额外拨数十亿加元的经费,而且好不要什么附带条件。
【试题链接】 The modern school that hails technology argues that such masters as Galileo, Newton, Maxwell, Einstein, and inventors such as Edison attached (④) great importance to, and derived great benefit from, craft information and technological devices of different kinds that were usable in scientific experiments.[1994年翻译]
【译文】 推崇技术的现代学派认为,像伽利略、牛顿、麦克斯韦、爱因斯坦这样的大师以及像爱迪生这样的发明家都非常重视科学实验中使用的不同技术信息和技术设施,并从中受益颇深。
评论列表 人参与