考研英语时文赏读(115):美国孩子想当网红,中国孩子想成为宇航员

考研英语时文赏读(115):美国孩子想当网红,中国孩子想成为宇航员



  American Kids Want to Be YouTube Stars While Chinese Kids Want to be Ast…

考研英语时文赏读(115):美国孩子想当网红,中国孩子想成为宇航员

  American Kids Want to Be YouTube Stars While Chinese Kids Want to be Astronauts, Survey Shows

  调查显示,美国孩子想成为 YouTube 的明星,而中国孩子则想成为宇航员

  A new survey claims that children from the United States and United Kingdom would prefer to be YouTube stars while those from China want to be astronauts.

  一项新的调查显示,英国和美国的孩子们更想成为 YouTube 这类社交媒体的网红,而中国的孩子们则想要成为宇航员。

  As part of the celebration for the 50th anniversary of the historic Apollo 11 Moon Landing, Harris Poll on behalf of LEGO had conducted a survey that asked 3,000 children to choose from five different professions that they would like to have when they grow up. The choices available included: astronaut, musician, professional athlete, teacher, or vlogger/YouTuber.

  为了庆祝阿波罗11号历史性登月行动50周年的纪念日,乐高公司委托哈里斯民意调查机构开展了一项调查,让3000名儿童从五种职业中选择他们长大后想从事的职业。其中包括:宇航员、音乐家、运动员、老师和网红。

  The result of the survey, which asked kids from ages 8 to 12, showed that those from the US and UK aspire to be either vloggers or YouTubers with results showing 29% and 30% respectively. Those in China, however, chose astronaut as their desired profession with 56% of the kids choosing this answer.

  这项针对8岁至12岁儿童的调查结果显示,29%的美国孩子和30%英国孩子都想成为网红。而在中国,有56%的孩子选择了宇航员作为他们理想的职业。

  Although the survey does not necessarily reflect the career aspirations of all of the children from each of these countries, the result somehow reflects a growing trend among Generation Z, according to Business Insider.

  据《商业内幕》报道,虽然该项调查并没有完全反映出这些国家所有儿童的职业理想,但它在一定程度上反映出了95后一代的趋向性。

  It was reported that 75,000 teens came to this year’s three-day VidCon along with their parents to hear from their favorite YouTube stars. YouTuber DeStorm Power, while speaking to BI, said that most kids he spoke to all want to become online personalities.

  据报道,有7.5万名儿童和他们的父母一起参加了今年为期三天的美国网红节,他们参加这次活动的目的就是为了见到自己最喜欢的 YouTube 网红。YouTube 网红 DeStorm Power 在接受《商业内幕》的采访时表示,他接触过的大部分孩子都想成为网红。

  “Every time I go to schools, the most said thing from 90% of kids is, ‘I want to be a YouTuber,’”he said. “They want to be social-media stars.”

  他说:“每次我去学校,90%的孩子最常说的一句话就是‘我想成为YouTube网红’,他们都想成为社交媒体上的明星。”

  (全文共258个词,纽约邮报)

  重难点词汇:

  aspiration  n. 渴望;抱负;送气;吸气;吸引术

  personality  n. 个性;品格;名人

 


  ►帮帮提示:考研英语同源外刊美文赏读汇总

考研英语时文赏读(115):美国孩子想当网红,中国孩子想成为宇航员

    关于作者: admin

    这里可以再内容模板定义一些文字和说明,也可以调用对应作者的简介!或者做一些网站的描述之类的文字活着HTML!

    为您推荐

    发表评论

    电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

    评论列表 人参与

    联系我们

    联系我们

    8888-88888888

    在线咨询: QQ交谈

    邮箱: email@admin.com

    工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

    关注微信
    微信扫一扫关注我们

    微信扫一扫关注我们

    关注微博
    返回顶部