摘要:攻克考研英语翻译要把握各类句型的特点,找到翻译点和逻辑顺序才能攻克长难句,进而攻克翻译大关。下面帮帮整理总结常见十大句型结构一一为大家解读,希望考生能够提升翻译技巧和能力。
2021考研英语句型翻译点拨:形式肯定意义否句式
“形式肯定但意义否”结合起来,就是通常人们所说的“正话反说、反话正说”的翻译技巧。常见的带有隐含肯定意义的词组或单词主要有:none other than(不是别的人或物而正是),none the less(依然,仍然),not but that(虽然)“make nothing of ”(对……等闲视之),not…until(直到……才),not…too(越……越好),none but(只有),nothing but(只有,只不过),nothing more than(仅仅),no sooner…than(刚一……就),for nothing(徒然,免费),not only…but also(不仅……而且),not…long before(很快就),no more than(仅仅,只是),no other than(只有,正是)等。
There is no material but will deform more or less under the action of forces.
各种材料在力的作用下,多少都会有些变形。
They gave me the wrong book, and I didn’t notice it until I got back to my room.
他们把书给错了。直到我回到我的房间才注意到了。
►帮帮友情提示:干货:2021考研英语翻译:形容词转换成副词技巧点拨
干货:2023考研英语句型翻译点拨:形式肯定意义否句式
干货:2023考研英语句型翻译点拨:形式肯定意义否句式
摘要:攻克考研英语翻译要把握各类句型的特点,找到翻译点和逻辑顺序才能攻克长难句,进而攻…
干货:2023考研英语句型翻译点拨:形式肯定意义否句式
评论列表 人参与